The Goal of this Translation

The Goal of this Translation

Articles and books are being written about Adrien Arcand.  Most are in French but some are now in English.  These books claim to present Arcand’s ideas to the reader.  However, Arcand himself remains the best presenter of his own ideas.

With that in mind, an appropriate translation ought to make his ideas available to critical appraisal.  It ought not to alter them, or embellish them, or substitute the translator’s ideas or anyone else’s ideas for those of Arcand.  (Although I reserve the right to be opinionated in my own footnotes, with which you are free to disagree.)

Care has been taken and hopefully with reasonable success to allow Adrien Arcand to speak for himself in this first English edition of À Bas La Haine!, Down With Hate!.  The translator also tried to evoke the spirit of Adrien Arcand as it comes to the fore in his own French text.

The reader is welcome to judge the success of the effort by comparing the English to the French in the bilingual version of this book online at this web site.  You can also download a free gift copy of my scan of the original French book.

Thank you for reading.

– Adrien Arcand Books (AAB)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s